Are you, in fact, a pregnant lady who lives in the apartment next door to Superdeath's parents? - Commodore

Create an account  

 
Diplomacy Master Thread- Helping Your Opponents Beat Themselves

Spanish Apolyton Wrote:hmm.. Love it! We had been a very pacefull game till now.... We love pacefull neighbours. CFC is our closest neighbour and been really pacefull...

About our Impi, yea.. he had been involved in several issues with barbarians... and of course it had many friends at home.

Spanish Apolyton Wrote:looks like we do not get us explained.

CFC is our closest pacific neighbour and our Impis love pacefull neighbour.

It reads like maybe they're hinting at ganging up on CFC, and are complaining that we didn't get it the first time?
I have to run.
Reply

Oh that could be it. Maybe "like peaceful neighbor" is implying they believe them to be an easy target?
Reply

(February 21st, 2013, 16:03)Merovech Wrote: If they continue to send messages like this, then yes, we should be able to communicate much more effectively in Spanish. Honestly, they'd probably be able to write better English if they just wrote clearly in Spanish and then sent the message through Google Translate or some other free service; Spanish-English online translations are actually pretty good, since most grammatical rules are similar.

More like because there exists a very large corpus of existing Spanish-English-Spanish translations, and large efforts has been poured into the machine translations.

Also, grammar is often the least complex part of the translation process. Context (especially implied context, but also explicit), style level, implicit structures, and terms are often quite a bit harder to handle.
Furthermore, I consider that forum views should be fluid in width
Reply

(February 21st, 2013, 16:16)novice Wrote:
Spanish Apolyton Wrote:hmm.. Love it! We had been a very pacefull game till now.... We love pacefull neighbours. CFC is our closest neighbour and been really pacefull...

About our Impi, yea.. he had been involved in several issues with barbarians... and of course it had many friends at home.

Spanish Apolyton Wrote:looks like we do not get us explained.

CFC is our closest pacific neighbour and our Impis love pacefull neighbour.

It reads like maybe they're hinting at ganging up on CFC, and are complaining that we didn't get it the first time?

I suggested that too, hence my question about: do we have an agreement with CFC to share this kind of info? If not we can poke a bit more.

Kalin
Reply

(February 21st, 2013, 16:36)kjn Wrote:
(February 21st, 2013, 16:03)Merovech Wrote: If they continue to send messages like this, then yes, we should be able to communicate much more effectively in Spanish. Honestly, they'd probably be able to write better English if they just wrote clearly in Spanish and then sent the message through Google Translate or some other free service; Spanish-English online translations are actually pretty good, since most grammatical rules are similar.

More like because there exists a very large corpus of existing Spanish-English-Spanish translations, and large efforts has been poured into the machine translations.

Also, grammar is often the least complex part of the translation process. Context (especially implied context, but also explicit), style level, implicit structures, and terms are often quite a bit harder to handle.

Yes, thank you for wording that so much more correctly than I did.
Merovech's Mapmaking Guidelines:
0. Player Requests: The player's requests take precedence, even if they contradict the following guidelines.

1. Balance: The map must be balanced, both in regards to land quality and availability and in regards to special civilization features. A map may be wonderfully unique and surprising, but, if it is unbalanced, the game will suffer and the player's enjoyment will not be as high as it could be.

2. Identity and Enjoyment: The map should be interesting to play at all levels, from city placement and management to the border-created interactions between civilizations, and should include varied terrain. Flavor should enhance the inherent pleasure resulting from the underlying tile arrangements. The map should not be exceedingly lush, but it is better to err on the lush side than on the poor side when placing terrain.

3. Feel (Avoiding Gimmicks): The map should not be overwhelmed or dominated by the mapmaker's flavor. Embellishment of the map through the use of special improvements, barbarian units, and abnormal terrain can enhance the identity and enjoyment of the map, but should take a backseat to the more normal aspects of the map. The game should usually not revolve around the flavor, but merely be accented by it.

4. Realism: Where possible, the terrain of the map should be realistic. Jungles on desert tiles, or even next to desert tiles, should therefore have a very specific reason for existing. Rivers should run downhill or across level ground into bodies of water. Irrigated terrain should have a higher grassland to plains ratio than dry terrain. Mountain chains should cast rain shadows. Islands, mountains, and peninsulas should follow logical plate tectonics.
Reply

I'm coming down on the idea that they are seeing CFC as their closest peaceful (pacifist) or weak neighbour and they may be looking at attacking them.

Could they then be annoyed at us gifting them a free happy? Probably not, but that could be something
"You want to take my city of Troll%ng? Go ahead and try."
Reply

(February 21st, 2013, 14:08)Shoot the Moon Wrote:
(February 21st, 2013, 13:58)scooter Wrote: Er, any idea what this message from Spanish Apolyton is trying to say?

Spanish Apolyton Wrote:looks like we do not get us explained.

CFC is our closest pacific neighbour and our Impis love pacefull neighbour.

Time to employ our Spanish speakers perhaps? Or at least make the offer of it?

Reporting for duty.
Reply

(February 21st, 2013, 14:46)regoarrarr Wrote: I thought that it meant that we asked THEM a question that they overlooked answering, and are trying to answer it now

also, I think pacific = opposite of war, not opposite of atlantic

If they send what they're trying to say in spanish I can take a look at it

thanks for ruining my joke by forcing me to explain it :P of course he meant peaceful (or paceful), its much funnier to imagine the ocean though :P
Please don't go. The drones need you. They look up to you.
Reply

I read it as novice did, and was quite amused by some of the replies wink.

Darrell
Reply

I see nothing in our agreement with CFC that compels us to inform them. I don't think we can encourage the Spainards, however.

Darrell
Reply



Forum Jump: