Are you, in fact, a pregnant lady who lives in the apartment next door to Superdeath's parents? - Commodore

Create an account  

 
Translating CtH

(February 26th, 2021, 17:19)T-hawk Wrote: Mansa is not a name, it's a title, so that would get translated.  We always call him that because it sounds like a name, but it's really like calling someone "King" or "Lord".

In English, we would talk about Queen Isabella, not Reina.

Isabella is a curious case though, as she should actually be translated as Elizabeth. In German we do the same and it makes no sense, other than maybe telling her apart from that other Queen Elizabeth (also good for the civ series).

(February 26th, 2021, 17:30)vanrober Wrote: But i mean that on Spanish is "Federico" instead of Fredick, so its also translated the name. I dont think its a big deal in any case.
I think this is common practice in the European languages that I'm aware of. Got lost recently though in German at least, we did not call the last King of Spain Johannes Karl.
Reply

(February 26th, 2021, 17:33)vanrober Wrote: Also Charriu, i dont know if "%s2_Name" includes the article or i should put it. Same with the rest of programed signs. 

i guess its not too bad, and we could get some type of DEMO version so we could make bug fixes for the translation right?

I think it does not include the article, but we will see it when I put everything in a version
Mods: RtR    CtH

Pitboss: PB39, PB40PB52, PB59 Useful Collections: Pickmethods, Mapmaking, Curious Civplayer

Buy me a coffee
Reply

I think ive completed everything but this sentence on the 45 line:

[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]%D1_Mod[ICON_COMMERCE] on water plots with 2[ICON_COMMERCE] from[SPACE]

I dont undertand that from[space] i guess its needed something after that right? Otherwise i dnt understand the sentence
Reply

This is the new FIN lighthouse change. In-game it is

+1 commerce on water plots with 2 commerce from lighthouse
Mods: RtR    CtH

Pitboss: PB39, PB40PB52, PB59 Useful Collections: Pickmethods, Mapmaking, Curious Civplayer

Buy me a coffee
Reply

(February 27th, 2021, 10:41)Charriu Wrote: This is the new FIN lighthouse change. In-game it is

+1 commerce on water plots with 2 commerce from lighthouse

I knew that what im wondering is if there is something after that FROM, i understand with your sentence that is lighthouse, is that lighthouse another programing bracket thing or should we writte it on the translation too?
Reply

It's inserted programmatically
Mods: RtR    CtH

Pitboss: PB39, PB40PB52, PB59 Useful Collections: Pickmethods, Mapmaking, Curious Civplayer

Buy me a coffee
Reply

I think its done the spanish one then. Im dubius on some of them but we will see how its seen on game
Reply

Everything can be changed of course. I will assemble the new version in a few hours
Mods: RtR    CtH

Pitboss: PB39, PB40PB52, PB59 Useful Collections: Pickmethods, Mapmaking, Curious Civplayer

Buy me a coffee
Reply

I ve noticed some problems with the translation.

Bazar and tatara have not well linked the text somehow.

On the settings i saw: Inflation tied to tech. We had not a file to writte it smile

And the last part is the one i think is going to take longer. On spanish we have a lot of letters like this: ó, á, ú, í... it seems not working well, and i guess i would need some programing code translation there xD
Reply

I don't understand what you mean with "Bazar and tatara have not well linked the text somehow."?

Inflation tied to tech, will be removed in a future version, which is why I didn't bother you with it.

About the special characters: I think I know what to do there. Just use them and I will replace them with the correct encoding.
Mods: RtR    CtH

Pitboss: PB39, PB40PB52, PB59 Useful Collections: Pickmethods, Mapmaking, Curious Civplayer

Buy me a coffee
Reply



Forum Jump: