There, I wrote "non-aggression pact" instead . But yes, translation please. I think I'm going to plan on sending in English and then attaching a note saying "a teammate did a Spanish translation, so I attached it just in case!" and pasting in the Spanish translation.
(February 25th, 2013, 18:21)NobleHelium Wrote: No mention of our stone and spices gift? I really think we should include it.
Total brainfart. Fixed.
Draft to Spanish Apolyton Wrote:Thanks for the explanation! Unfortunately we are bound to a non-aggression pact with CFC, so we cannot declare war on them. Otherwise it might be fun! Don't worry - we will not tell them of your plans . Also, we already have a deal with CFC where we are giving them Spices and Stone. I thought you should know that we agreed on that before you told us of your plans - we are not trying to help them against you!
Good luck!
scooter - Team RB
¡Gracias por su explicación! Desafortunadamente, tenemos un pacto de no agresión con CFC y no pudimos declarar una guerra contra CFC. Es triste porque si no tenemos el pacto, una guerra puede ser más divertida. No se preocupan, nosotros no les diremos sobre sus planes . También, tenemos un acuerdo con CFC que involucra un regalo de piedra y especia a CFC. Pensamos que debemos decirse antes de su guerra – nosotros no estamos tratando los ayudar a CFC en su guerra.
¡Buena suerte!
Realms Beyond
Merovech's Mapmaking Guidelines:
0. Player Requests: The player's requests take precedence, even if they contradict the following guidelines.
1. Balance: The map must be balanced, both in regards to land quality and availability and in regards to special civilization features. A map may be wonderfully unique and surprising, but, if it is unbalanced, the game will suffer and the player's enjoyment will not be as high as it could be.
2. Identity and Enjoyment: The map should be interesting to play at all levels, from city placement and management to the border-created interactions between civilizations, and should include varied terrain. Flavor should enhance the inherent pleasure resulting from the underlying tile arrangements. The map should not be exceedingly lush, but it is better to err on the lush side than on the poor side when placing terrain.
3. Feel (Avoiding Gimmicks): The map should not be overwhelmed or dominated by the mapmaker's flavor. Embellishment of the map through the use of special improvements, barbarian units, and abnormal terrain can enhance the identity and enjoyment of the map, but should take a backseat to the more normal aspects of the map. The game should usually not revolve around the flavor, but merely be accented by it.
4. Realism: Where possible, the terrain of the map should be realistic. Jungles on desert tiles, or even next to desert tiles, should therefore have a very specific reason for existing. Rivers should run downhill or across level ground into bodies of water. Irrigated terrain should have a higher grassland to plains ratio than dry terrain. Mountain chains should cast rain shadows. Islands, mountains, and peninsulas should follow logical plate tectonics.
(February 25th, 2013, 21:59)scooter Wrote: Thanks Merovech! If I don't get any strong objections, I'm going to send both of them in the manner I described in an hour or so.
I had an extra comma the first time, just edited that. Also, you're very welcome.
Merovech's Mapmaking Guidelines:
0. Player Requests: The player's requests take precedence, even if they contradict the following guidelines.
1. Balance: The map must be balanced, both in regards to land quality and availability and in regards to special civilization features. A map may be wonderfully unique and surprising, but, if it is unbalanced, the game will suffer and the player's enjoyment will not be as high as it could be.
2. Identity and Enjoyment: The map should be interesting to play at all levels, from city placement and management to the border-created interactions between civilizations, and should include varied terrain. Flavor should enhance the inherent pleasure resulting from the underlying tile arrangements. The map should not be exceedingly lush, but it is better to err on the lush side than on the poor side when placing terrain.
3. Feel (Avoiding Gimmicks): The map should not be overwhelmed or dominated by the mapmaker's flavor. Embellishment of the map through the use of special improvements, barbarian units, and abnormal terrain can enhance the identity and enjoyment of the map, but should take a backseat to the more normal aspects of the map. The game should usually not revolve around the flavor, but merely be accented by it.
4. Realism: Where possible, the terrain of the map should be realistic. Jungles on desert tiles, or even next to desert tiles, should therefore have a very specific reason for existing. Rivers should run downhill or across level ground into bodies of water. Irrigated terrain should have a higher grassland to plains ratio than dry terrain. Mountain chains should cast rain shadows. Islands, mountains, and peninsulas should follow logical plate tectonics.
Quote: ¡Gracias por su explanación! Desafortunadamente, tenemos un pacto de no agresión con CFC y no pudimos declarar una guerra contra CFC. Es triste, porque si no tenemos el pacto, una guerra puede ser más divertida. No se preocupan, nosotros no les diremos sobre sus planes . También, tenemos un acuerdo con CFC que involucra un regalo de piedra y especia a CFC. Pensamos que debemos decirse antes de su guerra – nosotros no estamos tratando los ayudar a CFC en su guerra.
Suggested:
Quote: ¡Gracias por su explication! Desafortunadamente, acabamos de firmar un pacto de no agresión con CFC hace dos turnos y no podemos declararles guerra. Si no tuvieramos este pacto, la guerra hubiera sido más divertida. También le queremos informar que parte del acuerdo con CFC es que tenemos que regalarles piedra y especias. No queremos ayudar a CFC contra ustedes, estos regalos estan parte del acuerdo. No se preocupen, no vamos a decir nada a nadie de sus planes. Lo sentimos mucho que no podemos ayudar mas en este momento. ¡Buena suerte en sus aventuras y que disfruten de la fiesta!
The content is essentially the same. I thought (no offense) that Mero's version sounded a bit too american. Also, fwiw, I had a native speaker read and correct a few spelling errors.